Перевод текстов интерфейса

Форум 1С: Одинэс.Ру

Найти!

Перевод текстов интерфейса

НеГладыш
26.02.2009 - 08:24
как перевести на другой язык стандартные тексты меню интерфейса например такие тексты как "новый","открыть", "сохранить"? в общем стандартные действия в меню файл, операции, правка, сервис, окна. то же самое со сдандартными иконками...
дело в том что при переводе в конфигураторе эти тексты недоступны для перевода, или может я не там их перевожу. подскажите где и как их можно перевести
К списку тем К списку форумов

Интересные темы

odines.ru
24.11.2024 - 00:22
Смотри также:
Видимость странички в панеле
Здравствуйте новые масштабы, откровения и прочие грабли?
Передача и возврат параметров между обработками

Re: Перевод текстов интерфейса

Olex
1 - 26.02.2009 - 09:36
А если при установке выбрать основной язык интерфейса?

Re: Перевод текстов интерфейса

НеГладыш
2 - 26.02.2009 - 10:02
не могу - основным должен быть русский

Re: Перевод текстов интерфейса

Olex
3 - 26.02.2009 - 10:21
Конфигурация типовая? Возможность изменений включена? Как пытаешься переводить?

Re: Перевод текстов интерфейса

НеГладыш
4 - 26.02.2009 - 10:52
конфа обработанная, доработки перевести не проблема...
захватываю в хранилище и работаю либо -пробегая по всем формам(и вот тут стандартные пункты интерфейса недоступны), либо за хожу в редактрование текстов интерфейса и вот тут в списке слов нет тех которые недоступны в формах

Re: Перевод текстов интерфейса

Olex
5 - 26.02.2009 - 11:30
Возможно, особенность хранилища. При обычном редактировании всё доступно - http://s44.radikal.ru/i105/0902/56/1089fa3239d3.jpg

Интересные темы

odines.ru
24.11.2024 - 00:22
Смотри также:
V8: УТ - Помогите документ Отчет комиссионера на основании Реализации товаров и услуг
HELP!!!!!!!! ОЧЕНЬ СРОЧНО!!!!! КТО МОЖЕТ, ПОМОГИТЕ!!!!!!!!!!
Наименование продавца в СФ

Re: Перевод текстов интерфейса

Olex
6 - 26.02.2009 - 11:39
Упсс... Mea culpa! Файл, Операции и т.д. правятся, а "...Стандартные действия..." заполняются платформой на основании языка по умолчанию. Придется каждую команду в этих меню заполнять вручную.

Re: Перевод текстов интерфейса

Olex
7 - 26.02.2009 - 11:48
А отдельный ярлык с ключиком /LEN не поможет?

Re: Перевод текстов интерфейса

НеГладыш
8 - 26.02.2009 - 12:28
объясни что значит вручную - потому что я как бы вручную и заполняю
насчет ключика LEN - типа установить две восьмерки с разными языками при установке? вариант неплохой, но может ты имел ввиду чтото другое?потому что возникает вопрос - а если надо несколько языков? то тогда как?

Re: Перевод текстов интерфейса

Olex
9 - 26.02.2009 - 13:28
http://s55.radikal.ru/i148/0902/27/b1dbf284d096t.jpg - вместо подменю "Файл" выбрать "Произвольное подменю", и создать все пункты вручную.
Ключик LEN - при установке платформы выбрать нужные дополнительные интерфейсы, язык интерфейса по умолчанию - Русский, а на рабочам столе куча ярлыков с командной строкой "C:\Program Files\1cv81\bin\1cv8.exe" /Lxx
, где xx  - RU, EN, DE, etc.

Re: Перевод текстов интерфейса

НеГладыш
10 - 27.02.2009 - 09:42
с ключом - уже лучше... но все равно остается много меню которые автоматом показываются на английском языке... все те же подменю в меню "файл" и всплывающие запросы типа - "сохранить документ?"
К списку тем К списку форумов

Добавить новое сообщение

Ваше имя:
Тема сообщения:
Сообщение:
« Активировать последнюю строку в ТЗ? Как правильно вставить элемент формы »
© 2009 Форум 1С: Одинэс.Ру